-
1 Ne tardez pas à acheter ce livre.
Ne tardez pas à acheter ce livre.Neleňte a kupte si tu knihu!Dictionnaire français-tchèque > Ne tardez pas à acheter ce livre.
-
2 Ne tardez pas à répondre.
Ne tardez pas à répondre.Nemeškejte odpovědět. -
3 Ne tardez pas, il est temps de partir.
Ne tardez pas, il est temps de partir.Neotálejte, již je čas, abychom odešli.Dictionnaire français-tchèque > Ne tardez pas, il est temps de partir.
-
4 Ne tardez pas un moment.
Ne tardez pas un moment.Nemeškejte ani okamžik! -
5 tarder
tarder [taʀde]➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = traîner) to delayb. ( = être lent à venir) sa réponse a trop tardé he was too slow in replying• il est 2 heures: ils ne vont pas tarder it's 2 o'clock - they won't be long now* * *taʀde
1.
verbe intransitif1) ( à agir)tarder à faire — ( être lent) to take a long time doing; ( différer) to put off ou delay doing
2) (à arriver, se manifester)tarder (à arriver) — [saison, réaction, réponse] to be a long time coming; [colis] to take a long time to come
2.
verbe impersonnelil me tarde de la revoir/qu'elle parte — I'm longing to see her again/for her to go
* * *taʀde vi1) [chose] to be a long time coming2) [personne]3) (impers)il me tarde d'être... — I am longing to be...
* * *tarder verb table: aimerA vi1 ( à agir) tarder à faire ( être lent) to take a long time doing; ( différer) to put off ou delay doing; l'économie tarde à se stabiliser the economy is taking time to stabilize; il a tellement tardé à le réparer que he put off ou delayed repairing it for so long that; trop tarder à faire qch to wait too long to do sth, to put off doing sth for too long; agir sans tarder to act immediately ou without delay; sans plus tarder without further delay; venez sans tarder ( maintenant) come straightaway GB ou right now; ( bientôt) come as soon as you can; ne pas tarder à faire qch to do sth soon; elle n'a pas tardé à faire la même chose she lost no time in doing the same thing; il ne tardera pas à s'en rendre compte he'll soon realize, he won't take long to realize; ne tardez pas! do it soon, don't delay!; ça ne devrait pas tarder à se faire it should happen soon;2 (à arriver, se manifester) tarder (à arriver) [saison, réaction] to be a long time coming; [colis, réponse] to take a long time; les enfants ne vont pas tarder (à arriver) the children won't be long, the children will be here soon; elle tarde à revenir she's taking a long time; ça ne va pas tarder it won't be long; ça n'a pas tardé it wasn't long coming; ne tardez pas! don't be long!; le moment/le temps me tarde où I'm longing for the moment/time when.B v impers il me tarde de la revoir I'm longing to see her again; il me tarde qu'il parte I'm longing for him to go.[tarde] verbe intransitif1. [être lent à se décider - personne] to delayje n'aurais pas dû tant tarder I shouldn't have left it so late ou have put it off so longje t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé! I told you we'd see him again, we didn't have to wait long!un conflit ne tardera pas à éclater entre les deux pays it won't be long before the two countries enter into conflict[mettre du temps - personne]elle devrait être rentrée, elle ne va pas tarder she should be back by now, she won't be longelle n'a pas tardé à se rendre compte que... it didn't take her long to realize that..., she soon realized that...————————il tarde verbe impersonnel————————sans (plus) tarder locution adverbiale -
6 tarder
vi. ме́длить/по=, заме́длить pf., ме́шкать ipf.; тяну́ть ◄-ну, -'ет►/по= (с +) fam.;il n'est pas encore ici, mais il ne va pas tarder — его́ ещё здесь нет, но он ∫ не заме́длит яви́ться <ско́ро придёт>; écrivez-lui sans plus tarder — хва́тит откла́дывать, напиши́те ему́ незамедли́тельно; il tarde à revenir — он ме́длит с возвраще́нием; ne tardez pas à répondre — не ме́шкайте <не тяни́те> с отве́том; ça ne va pas tarder — за э́тим де́ло не ста́нетne pas tarder à peut se traduire par — ско́ро adv.;
■ v. impers:il me tarde de le rencontrer ∑ — я не дожду́сь встре́чи с ним, мне не те́рпится с ним повида́тьсяil me (lui) tarde de... — мне (ему́) не те́рпится..., ∑ я не дожду́сь (он не дождётся)...;
-
7 tarder
taʀdev1) zögern, lange brauchenSa réponse n'a pas tardé. — Seine Antwort kam prompt.
sans tarder — sofort, ohne Umschweife, unverzüglich
2)tarder à faire qc — auf etw warten lassen, zögern, etw zu tun
Il ne va pas tarder à pleuvoir. — Es wird bald regnen.
3) drängen, es eilig haben, ungeduldig auf etw wartenIl me tarde de le revoir. — Ich möchte ihn bald wieder sehen.
Il leur tarde de partir. — Sie möchten bald gehen.
tardertarder [taʀde] <1>1 (traîner) trödeln; Beispiel: sans tarder umgehend; Beispiel: tarder à faire quelque chose zögern etwas zu tun2 (se faire attendre) auf sich warten lassen; Beispiel: tu ne vas pas tarder à t'endormir du wirst gleich einschlafen -
8 demorar-se
s'attarder (em/com, à); demeurer; tarderdemorar-se muito à mesademeurer longtemps à tabledemorar-se no caminhos'attarder en cheminnão me demoro nadaje reviens tout de suitenão se demorene tardez pas -
9 Neleňte a kupte si tu knihu!
Neleňte a kupte si tu knihu!Ne tardez pas à acheter ce livre.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neleňte a kupte si tu knihu!
-
10 Nemeškejte ani okamžik!
Nemeškejte ani okamžik!Ne tardez pas un moment.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemeškejte ani okamžik!
-
11 Nemeškejte odpovědět.
Nemeškejte odpovědět.Ne tardez pas à répondre. -
12 Neotálejte, již je čas, abychom odešli.
Neotálejte, již je čas, abychom odešli.Ne tardez pas, il est temps de partir.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neotálejte, již je čas, abychom odešli.
-
13 miss
Ⅰ.miss1 [mɪs]manquer ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 2 (c) rater ⇒ 1 (a) faillir ⇒ 1 (c) manquer de ⇒ 1 (e) se passer de ⇒ 3 (b)∎ a life of missed opportunities une vie d'occasions manquées;∎ we missed the train by five minutes on a manqué le train de cinq minutes;∎ he missed breakfast (was too late) il a manqué le petit déjeuner; (didn't go) il a sauté le petit déjeuner;∎ this film is not to be missed c'est un film à ne pas manquer ou à ne manquer sous aucun prétexte;∎ I missed the first five minutes of the programme j'ai raté les cinq premières minutes de l'émission;∎ at that price, it's a bargain not to be missed à ce prix, c'est une affaire à ne pas manquer;∎ you didn't miss much vous n'avez pas raté grand-chose;∎ it's too good an opportunity to miss c'est une occasion trop belle pour qu'on la manque;∎ familiar you don't know what you're missing tu ne sais pas ce que tu rates;∎ figurative to miss the boat rater une occasion, manquer le coche;∎ you're going to miss the boat if you delay your application vous allez manquer le coche si vous tardez à poser votre candidature;∎ to miss one's cue Theatre manquer sa réplique; figurative rater l'occasion(b) (fail to do, find, see, attend etc) manquer;∎ to miss school manquer l'école;∎ it's at the end of the street, you can't miss it c'est au bout de la rue, vous ne pouvez pas le manquer;∎ to miss one's stop (of passenger) rater son arrêt;∎ to miss a turning rater un tournant;∎ I'm sorry, I missed you in the crowd désolé, je ne vous ai pas vu ou remarqué ou aperçu dans la foule;∎ I missed seeing them in Australia (for lack of time) je n'ai pas eu le temps de les voir en Australie; (for lack of opportunity) je n'ai pas eu l'occasion ou la possibilité de les voir en Australie;∎ I missed the beginning of your question je n'ai pas entendu le début de votre question;∎ they've missed my name off the list ils ont oublié mon nom sur la liste;∎ you miss a lot if you read this novel in translation on perd beaucoup à ne pas lire ce roman dans le texte;∎ you've missed or you're missing the point! vous n'avez rien compris!;∎ he missed the point of the exercise il n'a pas compris ou saisi le but de l'exercice;∎ British she missed her footing or step elle a glissé ou trébuché;∎ you don't miss much! rien ne t'échappe!;∎ the boss doesn't miss a thing rien n'échappe au patron;∎ he never misses a chance to put other people down il ne manque jamais une occasion de rabaisser les autres;∎ British they never or don't miss a trick rien ne leur échappe(c) (escape, manage to avoid)∎ I narrowly or just missed being killed j'ai bien failli me faire tuer∎ I miss her elle me manque;∎ don't you miss your family? est-ce que ta famille ne te manque pas?;∎ you'll be missed when you retire on vous regrettera ou vous nous manquerez quand vous serez à la retraite;∎ I miss the warm weather/the sea la chaleur/la mer me manque;∎ I miss being able to do what I like ça me manque de ne pas pouvoir faire ce que je veux;∎ I missed my umbrella mon parapluie m'aurait été bien utile;∎ you can't miss what you've never had ce que l'on n'a jamais eu ne nous manque pas(e) (be short of, lack) manquer de;∎ I'm missing two books from my collection il me manque deux livres dans ma collection, deux livres de ma collection ont disparu;∎ the table's missing one of its legs il manque un pied à la table∎ when did you first miss your passport? quand est-ce que vous vous êtes aperçu pour la première fois de la perte de ou que vous aviez perdu votre passeport?;∎ he disappeared for a week and no one ever missed him il a disparu pendant une semaine et personne ne s'en est aperçu;∎ we're sure to be missed on va sûrement remarquer notre absence;∎ he's got so many records he won't miss one il a tellement de disques qu'il ne s'apercevra pas qu'il lui en manque un(a) (fail to hit target) manquer ou rater son coup;∎ missed! raté!(c) to be missing manquer;∎ there's a piece missing il manque une pièce;∎ there's one missing, one is missing il en manque un;∎ two of the children are still missing il manque encore deux enfants, deux enfants manquent encore3 noun∎ I gave work a miss yesterday je ne suis pas allé travailler hier;∎ I gave lessons a miss last week je n'ai pas assisté aux cours la semaine dernière;∎ I'll give the soup a miss je ne prendrai pas de soupe;∎ why don't you give the TV a miss tonight? pourquoi ne pas te passer de (la) télé ce soir?➲ miss out∎ they missed out my first name on a oublié mon prénom;∎ you've missed out one important fact vous avez omis ou oublié un fait important∎ he missed out because he couldn't afford to go to college il a été désavantagé parce qu'il n'avait pas les moyens de poursuivre ses études(advantage, opportunity) manquer, rater;∎ you're missing out on all the fun tu rates une occasion de bien t'amuser;∎ he missed out on a proper education il n'a pas eu la possibilité de faire de vraies études;∎ we missed out on the deal l'affaire nous est passée sous le nez ou nous a échappé;∎ a lot of people are missing out on state benefits they are entitled to bien des gens ne profitent pas des allocations auxquelles ils ont droitⅡ.miss2∎ (young) miss jeune demoiselle□ f;∎ everything for the modern miss tout ce qu'il faut pour la jeune fille moderne□ ;∎ impudent little miss! petite effrontée!
См. также в других словарях:
tarder — [ tarde ] v. intr. <conjug. : 1> • XIIe; targer 1080; lat. tardare, de tardus 1 ♦ Se faire attendre; être lent à venir. « Je languis après une lettre qui tarde » (Apollinaire) . Les résultats ne tarderont pas. Ça n a pas tardé ! 2 ♦ (XIIe ) … Encyclopédie Universelle
Symbolique des antiennes Ô — La symbolique des Grandes antiennes « Ô » de l Avent, appelées aussi Antiennes de Magnificat parce qu elles étaient chantées avant et après le Magnificat, sont traditionnellement chantées aux Vêpres dans la semaine précédant Noël. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Venez divin Messie — est un chant populaire chrétien. Il est chanté durant la période de l Avent (les quatre semaines qui précèdent Noël). Il rappelle le temps d attente du peuple d Israël avant la naissance du christ. Ce chant est en même temps un appel à Jésus… … Wikipédia en Français
tarder — Tarder. v. n. Differer en sorte que ce qu il y a à faire ne se fasse pas a temps. On a trop tardé à envoyer le secours. il ne faut pas tarder un moment. la chose presse, que tardons nous? pour peu que l on tarde, on laissera passer l occasion. Il … Dictionnaire de l'Académie française
TARDER — v. n. Différer à faire quelque chose. On a trop tardé à envoyer ce secours. Il ne faut pas tarder un moment. La chose presse, que tardons nous ? Pour peu que l on tarde, on laissera passer l occasion. On peut dire Tarder de, mais l usage préfère… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TARDER — v. intr. Arriver tard; être lent à venir. Pourquoi avez vous tant tardé? Allez et ne tardez pas. Il a bien tardé en chemin. Il signifie encore Différer de faire quelque chose. On a trop tardé à envoyer ce secours. Il ne faut pas tarder un moment … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Jean-Marie Mac-Auliffe — Pour les articles homonymes, voir Mac Auliffe. Jean Marie Mac Auliffe (Rennes le 8 mars 1837[1] 20 septembre 1908, Cilaos) est un médecin français célèbre à la Réunion pour son œuvre publique au service de la commune de Cilaos … Wikipédia en Français
Jean-Marie Mac Auliffe — Pour les articles homonymes, voir Mac Auliffe. Jean Marie Mac Auliffe est un médecin français né à Rennes le 28 mars 1837 et célèbre à la Réunion pour son œuvre publique au service de la commune de Cilaos. Biographie Jean Marie Mac… … Wikipédia en Français
Jean-marie mac-auliffe — Pour les articles homonymes, voir Mac Auliffe. Jean Marie Mac Auliffe est un médecin français né à Rennes le 28 mars 1837 et célèbre à la Réunion pour son œuvre publique au service de la commune de Cilaos. Biographie Jean Marie Mac… … Wikipédia en Français
Venez divin messie — est un chant populaire chrétien. Il est chanté durant la période de l Avent (les quatre semaines qui précèdent Noël). Il rappelle le temps d attente du peuple d Israël avant la naissance du christ. Ce chant est en même temps un appel à Jésus… … Wikipédia en Français
Nikolaus — 1. Niklas (6. Dec.) geht herum und macht die Kinder stumm. Findet seine Erklärung in der Sitte, dass am Vorabende des Nikolaustags eine als Nikolaus vermummte Person mit einem gewissen Gefolge herumgeht mit Gaben für die guten und mit… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon